Переводчик ч транскрипцией. Онлайн словарь английского языка с транскрипцией и произношением
Транскрипция — это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.
Для чего нужна транскрипция английских слов?
Знать английскую транскрипцию полезно. Это дает возможность легко прочитать и правильно произнести незнакомое английское слово самостоятельно, без посторонней помощи. Достаточно заглянуть в словарь или воспользоваться онлайн сервисами.
Обзор интернет-ресурсов
Транскриптор Lingorado имеет следующие особенности и функции:
- Британский или американский вариант произношения слов. При выборе британского диалекта, в соответствии с британской фонетикой [r] в конце слова озвучивается, только если следующее слово во фразе начинается с гласного звука.
- Привычные символы международного фонетического алфавита (IPA).
- Транскрипция текста сохраняет исходный формат предложений, включая знаки препинания и т.п.
- Возможность отображения транскрипции с учётом слабой позиции слов в предложении , как это происходит в живой связной речи (галочка «Учитывать слабую позицию»).
- Не найденные слова, набранные в верхнем регистре, интерпретируются как аббревиатуры (транскрипция аббревиатур отображается побуквенно через дефис).
- Чтобы удобнее было сверяться с оригиналом, возможен параллельный вывод транскрипции в два столбца с исходным английским текстом или подстрочником. Просто укажите нужный вариант под полем ввода.
- Нужен английский текст песни русскими буквами ? Пожалуйста! Рядом с полем ввода есть соответствующая галочка для тех, кто никогда не учил английский (тем не менее, фонетическая транскрипция несложна в освоении и всегда предпочтительнее).
- В случаях, когда слово может произноситься по-разному, вы можете выбрать из нескольких вариантов транскрипции. Такие слова отображаются в виде ссылок (синим цветом). Если навести на них мышь, то появится список вариантов произношения. Для перебора вариантов в тексте (чтобы потом распечатать или скопировать текст в буфер обмена с правильным произношением) нужно щёлкнуть по слову мышью.
Имейте в виду, что несколько вариантов транскрипции может отражать как вариации произношения в одном значении, так и произношение разных значений слова. Если вы не уверены, какой вариант нужен в вашем случае, сверьтесь со словарём. - Кроме общеупотребительных слов словарная база включает транскрипцию огромного количества географических названий (среди которых названия стран, их столиц, штатов США, графств Англии), а так же национальностей и наиболее популярных имён.
- Ненайденные слова (показываются красным цветом) регистрируются, и в случае повторения в запросах регулярно добавляются в словарную базу.
- Если ваш браузер поддерживает синтез речи (Safari - рекомендуется, Chrome), вы можете прослушать транскрибируемый текст. Подробности по ссылке .
- Вместо кнопки «Показать транскрипцию» можно использовать комбинацию клавиш Ctrl+Enter из поля ввода.
- Доступны также мультиязычная версия транскриптора и приложение для мобильных устройств Apple и Андроид .
Сервис Sound Word позволяет легко узнать транскрипцию, произношение и перевод английских слов онлайн. Для его использования нужно ввести слово и нажать «Поиск». После короткой паузы он выдает транскрипцию английского слова, произношение и перевод. Для удобства предлагается два варианта: британский и американский. Также онлайн можно прослушать и варианты произношения.
Вы часто обращаетесь к помощи словаря? Каждый человек, изучающий английский, рано или поздно сталкивается с необходимостью поиска оптимального справочника. Поэтому сегодня мы расскажем вам, какие онлайн-словари английского языка лучшие, чтобы вы могли выбрать для себя оптимальный вариант.
Напомним, в статье « » мы рассказали, что должен содержать качественный справочник и как выбрать словарь в зависимости от уровня владения английским и формата словаря. Мы также порекомендовали пользоваться одними из лучших справочников: multitran.ru , macmillandictionary.com и urbandictionary.com . А сегодня хотим предложить вам еще несколько качественных ресурсов. Возможно, вам понравится какой-то из них.
1.
На данном сайте вы найдете комплект онлайн-словарей английского языка.
- Здесь вы можете воспользоваться как толковым (англо-английским), так и переводным (англо-русским) словарем.
- Есть страница помощи , где приведены основные сокращения, используемые на сайте.
- Кембриджский словарь дает несколько наиболее употребляемых определений слова, есть указание, исчисляемое существительное или нет.
- К каждому слову приведены несколько примеров предложений - вы поймете, в каком контексте лучше использовать конкретную лексику.
- Имеется запись произношения слова в британском и американском варианте, а также написана транскрипция к каждому из этих вариантов.
- К каждому слову приведены collocations (выражения с этим словом), так вы поймете, с какими словами сочетается новая лексика.
- Есть список идиом, содержащих ваше слово, можно заодно ознакомиться и с ними.
- Приводится и список синонимов, а также связанных по смыслу слов, так что можно составить свой набор однородной лексики и изучить ее.
Единственный минус заключается в том, что англо-русская версия словаря предполагает только простой перевод слова без пояснений, что может быть неудобно новичкам.
2.
Данный словарь интересен тем, что это не только толковый онлайн-словарь английского языка, еще он содержит простые пояснения.
- Вам предоставят множество определений слова, к каждому из них приведут несколько примеров употребления в контексте.
- Интересная особенность этого ресурса - на нем есть интересные статьи о происхождении слов.
- На сайте есть запись произношения слова.
- Приведен список лексики, которая рифмуется с интересующим вас словом.
- Предлагается синонимичный ряд, который будет полезен при обучении.
- Можно найти перевод фразовых глаголов и сленга.
Среди минусов мы заметили, что запись произношения слова и транскрипция к нему приведены только в американской версии. И еще довольно сложно найти перевод идиом английского языка.
3.
- К каждому слову даны наиболее распространенные определения и десятки примеров использования лексики в контексте.
- Есть запись американского и британского произношения каждого слова, а также транскрипция к каждому из этих вариантов.
- Есть указание, можно ли посчитать слово или нет (исчисляемое оно или нет).
- Предлагается список идиом, содержащих запрашиваемое слово, к каждой из них дано пояснение и пример использования.
- Указаны часто употребляемые collocations и лексика, связанная с интересующим вас понятием.
- Ресурс предоставляет довольно широкий ряд синонимов слова.
- Можно найти перевод сленговых выражений, идиом и фразовых глаголов.
4.
- Приведено несколько распространенных определений слова.
- Есть запись произношения слова, а также транскрипция к нему.
- Есть история происхождения каждого слова.
- Приведен ряд синонимов к интересующему слову.
- Предлагается список идиом, включающих в себя изучаемое слово.
- Отдельным блоком выделены сленговые значения слова.
- Приведены мудрые цитаты, в которых используется интересующее вас слово.
Среди отрицательных особенностей данного сервиса отметим отсутствие британского произношения слова, приведена только транскрипция. Также представлен довольно узкий словарь идиом.
5.
Данный онлайн-словарь английского языка предлагает несколько версий толкования слова: посложнее - для носителей и полегче - для изучающих английский.
- Приведены несколько определений слова.
- Указано, исчисляемое слово или нет.
- Есть примеры использования лексики в контексте.
- Приведены переводы слова на несколько языков (в том числе и на русский).
- Есть запись произношения в британской и американской озвучке, к ним прилагается и транскрипция.
- Приводится интересная статистика использования слова за последние 10 лет - вы узнаете, насколько оно популярно у носителей языка.
- Есть перевод идиом, сленга, фразовых глаголов.
К недостаткам мы бы отнесли отсутствие ряда синонимов к каждому слову. Также здесь нет идиом, связанных с искомым словом, и мало примеров использования лексики.
Мы представили вам самые лучшие английские толковые онлайн-словари. Просмотрите их все, перечитайте нашу статью о выборе словаря, на которую мы дали ссылку в начале публикации, и выберите наиболее оптимальный вариант для себя. Лучше всего пользоваться 2 словарями: одним из этого списка и переводным, например Мультитраном. Так вы сможете получить максимум информации об изучаемой лексике.
Людям, знакомым с иностранным языком и разбирающимся в произношении, для перевода незнакомых слов и фраз достаточно обычного бумажного словаря. Однако тем, кто только начал изучение языка, нужна помощь в чтении и понимании чужой речи. В таких случаях незаменимыми становятся сервисы, которые не только переводят, но и озвучивают слова. В данной статье я объясню, какие онлайн-переводчики с произношением слов стоит использовать.
Онлайн-переводчик от Google - это самый известный сервис, к которому обращаются из-за удобства использования и достаточно богатой функциональности (https://translate.google.com/?hl=ru). В отличие от большинства переводчиков с произношением, Google Translate способен озвучивать не только отдельные слова, но и фразы, и даже целые тексты.
Сервис имеет следующие преимущества:
Работать с сервисом просто - нужно ввести текст в левое окно и выбрать язык, после чего сайт автоматически осуществит перевод. Озвучить можно как переведенный фрагмент, так и оригинал - для этого нужно нажать на значок рупора.
Переводчик здесь совмещен с лингвистическим корпусом - базой текстов на разных языках, в которых ищется переводимый фрагмент, после чего сервис показывает примеры его употребления. Это помогает не только узнать значение слова, но и действительно понять его.
Практически полным аналогом Google Translate является отечественный сервис - Яндекс.Переводчик. Перевести текст онлайн с произношением в нем можно таким же образом.
Cambridge Dictionary - онлайн-версия самого качественного британского словаря
Cambridge Dictionary - это переводчик от всем известного университета Кембриджа. Специализируется он на переводе с английского языка и обратно, но есть и другие языки. Дополнен переводчик словарем, составленным самыми профессиональными британскими лингвистами.
- Для использования сервиса с голосовым произношением нужно перейти по ссылке http://dictionary.cambridge.org/ru/translate/ и ввести текст в окно слева.
- Сразу же заметен недостаток по сравнению с переводчиком Google - ограничения на объем перевода (160 символов за раз, 2000 символов в сутки).
Кроме того, переведенную фразу нельзя сразу озвучить. Однако сервис выдаст пословный перевод, из которого можно перейти на словарные статьи с произношение. В них представлен не только перевод, но также транскрипция, толкование и примеры употребления. Озвучиваются слова с британским или американским произношением на выбор.
Аналогичным сервисом является оксфордский словарь - https://en.oxforddictionaries.com . Он не имеет русской версии и предоставляет только пословный перевод с английского с произношением, но точность его самая лучшая. За его качество говорит тот факт, что в лингвистических ВУЗах будущим переводчикам рекомендуют пользоваться именно оксфордским словарем.
ABBYY Lingvo - переводчик с произношением текста с самым подробным словарем
Lingvo Online от компании ABBYY - это онлайн-версия одного из старейших российских компьютерных переводчиков, первая версия которого вышла в 1990 году. Как и другие сервисы, кроме перевода он представляет толкования слов и примеры их употребления. Доступно 20 языков.
По функциональности этот переводчик схож с британскими. Работает он следующим образом:
- В строку поиска вводится слово или фраза.
- Выбирается язык оригинала и перевода.
- Нажимается кнопка «Перевести».
- Сервис выдает пословный перевод.
Произношение отдельных английских слов можно воспроизвести в британском и американском вариантах. С другими языками ситуация похуже - например, французские слова не озвучиваются, а для некоторых из них и вовсе нет перевода. Зато набор примеров употребления богат во всех случаях.
Кроме примеров, можно перейти на вкладку «Словосочетания». Она поможет углубить знание языка - здесь показывается, в каких устоявшихся фразах используется искомое слово. Здесь можно найти фразовые глаголы, идиомы и т. п. с переводом.
Заключение
Существуют и другие сервисы для перевода текста онлайн с речевым произношением, но описанные выше являются наиболее качественными. Они имеют разные цели - если нужно получить максимальное количество информации о том или ином слове, следует использовать профессиональный переводчик. Для быстрого перевода большого текста лучше подойдет Google Translate. Последний также идеален при переводе с языков, которые редко используются в других словарях.
В нынешние годы никому и в голову не придет сидеть с толстыми бумажными словарями иностранных слов. Удобнее открыть сайт и воспользоваться готовым сервисом перевода.
Где-то уже распознается рукописный и голосовой ввод, где-то – текст с картинки. Почти везде присутствует озвучивание голосом. Осталось выбрать самое подходящее. Но главное, конечно, качество самого перевода.
Так какой же из онлайн переводчиков с произношением лучше в 2017 году? Давайте сравним.
Учтите, что качество результата еще зависит конкретных языков для перевода и от тематики. Я для тестирования взяла газетный отрывок на английском и попыталась перевести его на русский. Качество оказалось примерно одинаковым.
Переводчик Google онлайн с произношением
Кнопка прослушивания - громкоговоритель - появляется при вводе текста.Google переводчик онлайнКомпания-лидер уже давно поддерживает высокое , и хотя его стали догонять, переводчик держится на высоте по сей день. Интерфейс интуитивно понятен: есть левое поле для ввода текста, правое – для результата. В левое поле вставляете текст, в правом моментально появляется перевод. Можно выбрать языки оригинала и перевода и щелкнуть кнопку «Перевести». Впрочем, язык оригинала определяется и автоматически. Чем объясняться, проще попробовать выполнить перевод – вопросов, как это делается, не возникнет.
- Качество перевода высокое среди переводчиков онлайн.
- Больше всего языков – уже более 120. Вряд ли они вам все понадобятся, но все же.
- Автоматическое определение языка оригинала. В левое поле можно вести адрес сайта. В этом случае будет переведена вся страница сайта. Ограничение на размер текста в поле – 5000 знаков.
- Интерфейс отличный.
- Есть произношение слов.
- Есть рукописный ввод текста-оригинала. Есть голосовой ввод.
Перевод на русский дублируется латиницей под правым полем. Это не транскрипция, но автоматический перевод на латиницу (см. ниже слово «katastrofa»)
Кнопка прослушивания – громкоговоритель – появляется при вводе текста.
Заметим, что если в левое поле ввести одно слово, то Google работает как словарь, то есть может предложить вам варианты перевода. Для этого слово справа надо щелкнуть, и внизу появятся предложения-варианты на тему, чем это слово могло бы быть.
Переводчик Яндекс онлайн с произношением слов
За последние пару лет Яндекс Переводчик существенно пополнил набор языков – теперь их больше 90. Видно, что он по всем пунктам нагоняет Google.
О качестве перевода с английского на русский сложно судить однозначно, оно зависит от конкретного текста. На одном отрывке из газеты он показал себя почти идентичным с Google – слово в слово. На другом отрывке перевод отличается, но я бы не сказала, что он хуже.
Удобство на высоте, как и у Google. Есть некоторые небольшие отличия.
- Тоже высокое качество перевода. Во всяком случае для пары en-ru Яндекс нагнал Google по качеству.
- Уже более 90 языков. Есть азиатские.
- Автоматическое определение языка оригинала.
- Можно переводить целые страницы сайтов.
- Ограничение на размер текста в поле – 10 000 знаков.
- Интерфейс тоже отличный.
- Есть произношение слов, но только если в поле введено до 300 слов. Если больше, кнопка произношения отключается.
- Есть голосовой ввод.
- Появился перевод картинок. Загружаете картинку, ее текст распознается и переводится в правом поле.
Переводчик Bing онлайн с произношением слов
Это тоже давний переводчик – детище компании Майкрософт. Тут меньше различный «фишек», но интерфейс и качество тоже вполне приемлемое.
- Более 50-ти языков.
- Опять хорошее качество.
- Интерфейс чуть хуже, но ничего.
- Поле ввода текста до 5000 знаков.
- Есть произношение.
- К сожалению, отсутствует голосовой и рукописный ввод отсутствует.
- Зато открывается словарь по клику на каждое слово – даются другие значения слова из словаря.
Итак, мы рассмотрели три варианта переводчика. Все они переводят примерно одинаково по качеству, видимо благодаря алгоритмам статистического перевода. Суть их в том, что накапливается огромный массив данных по парам оригинал-перевод, и перевод берется из этого массива, если он в нем есть. Так вот массив по-видимому везде уже есть – у всех переводчиков. При этом грамматические правила конечно тоже используются в комбинации с накопленной статистикой.
И помните, что словарь, в отличие от переводчика, – это всегда более качественная альтернатива. И если время не поджимает, переводить надо со словарем. Сейчас среди самых полных и удобных словарей можно отметить за качество .
На сегодняшний день в просторах Интернета можно найти большое количество онлайн-переводчиков (онлайн-словарей ).
Мы остановились на очень необходимом и очень полезном онлайн-переводчике с транскрипцией . Это электронная версия Оксфордского карманного словаря разных языков. Словарь содержит около 210 000 слов и словосочетаний.
Для того чтобы текст был логичным и имел смысл, необходимо переводить каждое слово в предложении. Поэтому используйте онлайн-словарь с транскрипцией , который мы вам предлагаем.
Оксфордский онлайн-словарь
Правила пользования онлайн-словарём
1. Впишите нужное слово в первую ячейку.
2. Выберете направление перевода (англо-русский, русско-английский и т.д.).
3. Нажмите на кнопку «Go».
4. Ниже можно увидеть транскрипцию, многозначность слова, примеры употребления (словосочетания).
Давайте разберемся, чем этот онлайн-переводчик (словарь ) отличается от других. Пользоваться онлайн-переводчиком можно совершенно бесплатно.
В основном все словари созданы по одному принципу - это перевод слова, предложения или текста. Но, при изучении лексики, правильного произношения, необходим такой словарь, который будет переводить не только слово, но и покажет транскрипцию, ударение, многозначность. Обратите внимание, когда переводите текст в онлайн-переводчике , то перевод может стать очень смешным и нелогичным. Таким образом пропадает сам смысл высказывания.