Меню
Бесплатно
Главная  /  Виды пигментных пятен  /  Что такое марко поло. Возвращение в Венецию. Оценка книги современными исследователями

Что такое марко поло. Возвращение в Венецию. Оценка книги современными исследователями

Марко Поло родился около 1254 года, в Венеции или на острове Корчула (территория современной Хорватии).


Отца Марко Поло, Николо, и дядю Маффео сторонники версии о хорватском происхождении семьи считают выходцами из восточных славян. Николо и Маффео были купцами, которые много лет вели торговлю со странами Востока, бывали на Волге и в Бухаре. В 1269 году вернулись в Венецию из очередного странствия, из

владений хана Кублая (Хубилая).

1271 год – отец и дядя берут семнадцатилетнего Марко Поло в следующее путешествие. Папа Григорий X отправил Поло в Азию. Конечной целью их маршрута был Китай – город Камбала (Пекин), исходной точкой – Венеция. Описания пути разнятся. Одни исследователи утверждают,

что Поло двигались через Акку, Эрзерум, Ормуз и Памир на Кашгар и оттуда в Пекин. Другие считают, что основными точками маршрута были Акка, южное побережье Азии, Армянское нагорье, Басра, Керман, южные предгорья Гиндукуша, Памир, пустыня Такла-Макан, город Чжанье (это уже Китай, и путешественники пр

овели здесь около года), Каракорум.

1275 год – так или иначе, купцы прибыли в Пекин. Много лет они торговали в Китае, а Марко Поло состоял на службе у великого хана Кублая и пользовался большим расположением правителя.

Занимая свою должность, Марко Поло объездил почти весь Китай. Позже он был на

значен правителем провинции Цзяннань. В общей сложности Марко, Николо и Маффео Поло пробыли в Китае около семнадцати лет.

1292 год – Поло оставляют Китай. Теперь они направляются в Персию, так как им поручено сопровождать монгольскую царевну, выданную замуж за персидского правителя.

1294 год – в

Персии Поло получают известие о смерти великого хана Кублая, после чего отправляются на родину.

1295 год – Поло возвращаются в Венецию.

1297 год – Марко Поло участвует в морском сражении между Венецией и Генуей. Попадает в плен.

диктует другому заключенному, пизанцу Рустичану, «Книгу» - свои воспоминания о далеком странствии.

Это произведение на тот момент являлось едва ли единственным источником знаний Запада о Центральной, Южной и Восточной Азии. Марко Поло не был географом, поэтому расстояния в его описании оказались

намного завышены, вследствие чего картографы составили не совсем точные карты. Зато описания жизни восточных народов, искусно изложенные наблюдения оказались бесценны. Благодаря Поло Европа узнала не только о бумажных деньгах и городах с миллионным населением (впрочем, в это верили далеко не все), н

о и об островах Ява и Суматра, о стране Чипингу (Япония), о Цейлоне и Мадагаскаре, об Индонезии. Именно от Марко Поло Европа узнала и о пряностях, которые позже ценились так же, как золото.

О семье Марко Поло известно немногое – он был женат и у него было три дочери, а также несколько ближайших ро

дственников. В семье Поло не все было гладко, иногда доходило и до судебных разбирательств.

8 января 1324 года – Марко Поло умирает в Венеции. По мнению исследователей, последний период жизни он был очень богатым человеком. Известно также, что перед смертью Поло дал вольную одному из своих рабов и

(1254 – 1324 гг.)

Потомственный венецианский купец в числе первых путешественников прошедший по Великому Шелковому пути.

Его отец Николо, ведший обширную торговлю со странами Ближнего Востока и Средней Азии, и дядя Маффео в середине XIII века уже совершили путешествие ко двору монгольского хана Хубилая, что в те времена, когда нормальные люди старались без нужды не покидать крепостные стены родного города, было Великим Приключением. К сожалению, занятые торговыми делами и лишенные литературных способностей купцы не вели записей о путешествии, и единственным свидетельством их пребывания при дворе хана стало письмо Хубилая к римскому папе, которое они привезли с собой.

По счастливой случайности, отправляясь в путешествие вторично, они взяли с собой сына Николо – Марко. К тому времени юноше, родившемуся по разным версиям то ли в Венецианской республике, то ли на острое Корчула (Далматинские острова, ныне в Хорватии), исполнилось семнадцать лет, и он горел желанием посмотреть мир.

Экспедиция тронулась в путь в 1271 году. Из Венеции путешественники проследовали в Лайаццо (ныне Джейхан) в Турции, а оттуда по суше - в христианское королевство Армению, расположенную в истоках Евфрата (не путать с Великой Арменией на Кавказе!). Затем, спустившись к устью Евфрата, они сели на корабль и направились в персидский порт Ормуз, который, как и вся Персия, находился под властью монголов.

Из Ормуза отважные путешественники на волах и лошадях отправились в глубину Азии через Хорасан, расположенный между нынешним Ираном и Афганистаном. На высоте 3000 метров путники перевалили Памир и добрались до города Кашгара в Туркестане (ныне Западный Китай).

Следующий участок пути был чрезвычайно трудным: предстояло пересечь пустыню Такла-Макан, годы Няньшань и пройти краем пустыни Гоби. Оттуда вдоль реки Хуанхэ экспедиция добралась до Пекина.

Умный и ловкий Марко Поло немедленно представился хану и, встретив с его стороны благожелательное отношение, предложил правителю свои услуги. Хубилай, учитывая необходимость поддерживать отношения с Европой, принял предложение молодого человека, и хитрый венецианец стал монгольским чиновником. Это позволило ему совершить множество поездок по Китаю и близко узнать страну. Семнадцать лет провел Марко Поло при дворе хана, причем три года, по его словам, исполняя обязанности губернатора Янчжоу.

Уезжая из Пекина, Марко Поло и его товарищи получили от хана богатые подарки и письмо к римскому папе. Этот документ красноречиво свидетельствует об отсутствии у автора чувства политического реализма. Хубилай предлагал римскому папе покориться и признать его владыкой мира!

В Европу Марко Поло выехал из порта Зайсун (ныне Сямынь или Амой в провинции Худзянь). Путешественники на корабле обошли Малаккский полуостров, по дороге побывав на острове Суматре, по Бенгальскому заливу обогнули с юга полуостров Индостан и, идя вдоль побережья Индии, дошли до порта Ормуз. Отсюда через Хамадан и Тебриз совершили последний сухопутный переход до Трапезунда (Трабзон) на берегу Черного моря, откуда без всяких помех, через Константинополь вернулись в Венецию.

Семья Марко Поло, кроме славы, привезла из этого путешествия крупный капитал. На родине великого соотечественника прозвали “Il millione” хотя, конечно, сумма эта несколько преувеличена.

В 1298 году Марко Поло предпринял не слишком большое путешествие на собственном судне. В то время между Генуей и Венецией шла война, и Марко Поло был захвачен в плен генуэзцами, однако, учитывая славу, которой пользовался знаменитый путешественник, те обошлись с ним очень мягко.

Находясь в плену, Марко Поло продиктовал рассказ о своих путешествиях жителю города Пизы - некому Рустикано, который опубликовал эти записи на французском языке под заглавием «Описание мира».

После освобождения из плена, Марко Поло вернулся в Венецию и больше не покидал надолго родной город. В 1324 году Марко умер и был похоронен в церкви Сан Лоренцо, ныне разрушенной.

Считается, что Марко Поло – первый европеец, совершивший путешествие по Юго-Восточной Азии и давший описание увиденных мест, хотя известно, что торговлей с Китаем занимались еще древние римляне. Но, как бы то ни было, его сообщения – весьма ценный источник знаний о средневековой Азии, хотя Поло, наряду с точными и достоверными данными, приводил – впрочем, без злого умысла – различные догадки и даже легенды. Однако в описаниях собственных наблюдений Марко Поло старался быть точным.

По материалам книги Яна Миллера «Великие путешественники»

Поло Марко

(ок. 1254 - 1324)

Венецианский путешественник. Родился на острове Корчула (Далматинские острова, ныне в Хорватии). В 1271-1275 годах совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292-1295 годах морем вернулся в Италию. Написанная с его слов "Книга" (1298) - один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии.

Книга венецианского путешественника в Китай Марко Поло в основном составлена по личным наблюдениям, а также по рассказам его отца Никколо, дяди Маффео и встречных людей.

Старшие Поло не один раз, как сам Марко, а трижды пересекали Азию, причем два раза - с запада на восток и один - в обратном направлении, во время первого путешествия. Никколо и Маффео оставили Венецию около 1254 года и после шестилетнего пребывания в Константинополе выехали оттуда с торговыми целями в Южный Крым, затем перебрались в 1261 году на Волгу. От средней Волги братья Поло двинулись на юго-восток через земли Золотой Орды, пересекли закаспийские степи, а затем через плато Устюрт прошли в Хорезм, к городу Ургенчу. Дальнейший их путь пролегал в том же юго-восточном направлении вверх по долине Амударьи до низовьев Зарафшана и вверх по нему до Бухары. Там произошла их встреча с послом завоевателя Ирана, ильхана Хулагу, направлявшимся к великому хану Хубилаю, и посол предложил венецианцам присоединиться к его каравану. С ним они шли "на север и северо-восток" целый год.

По долине Зарафшана они поднялись до Самарканда, перешли в долину Сырдарьи и по ней спустились до города Отрар. Отсюда их путь лежал вдоль предгорий Западного Тянь-Шаня к реке Или. Дальше на восток они шли либо вверх по долине Или, либо через Джунгарские Ворота, мимо озера Алаколь (восточнее Балхаша). Затем они продвигались по предгорьям Восточного Тянь-Шаня и вышли к оазису Хами, важному этапу на северной ветви Великого шелкового пути из Китая в Среднюю Азию. От Хами они повернули на юг, в долину реки Сулэхэ. А дальше на восток, ко двору великого хана, они шли по тому же пути, который проделали позднее вместе с Марко. Обратный их путь не выяснен. В Венецию они вернулись в 1269 году.

Марко Поло скупо рассказывает о своем детстве, о первых шагах своей жизни до того дня, как он покинул Венецию и отправился в путешествие, принесшее ему бессмертную славу.

Мать Марко Поло рано умерла, а дядя мальчика - тоже Марко Поло - все эти годы, вероятно, безвыездно торговал в Константинополе, и будущий путешественник жил в Венеции у своей тетки Флоры (по отцовской линии). У него было несколько двоюродных братьев и сестер. Вполне вероятно, что, пока отец Марко не возвратился из Азии, мальчик находился на воспитании у родственников.

Жизнь Марко протекала так, как она протекала в то время у всех мальчиков. Знания Марко приобретал на каналах и набережных, мостах и площадях города. Формальное образование получали тогда очень немногие; тем не менее, вопреки мнению многих издателей и комментаторов, вполне возможно, что Марко умел читать и писать на родном языке. Во вступительной главе к своей книге Поло сообщает, что "он занес в записную книжку лишь немного заметок" , так как не знал, вернется ли когда-нибудь из Китая на родину. В другой главе книги Поло заявляет, что в течение своего путешествия к великому хану он старался быть как можно внимательнее, примечая и записывая все то новое и необыкновенное, что приходилось слышать или видеть". Посему можно заключить, что мальчик, который, как известно, впоследствии, находясь в Азии, выучил четыре языка, мог хоть немного читать и писать по-итальянски. Не исключено, что он обладал кое-какими познаниями и во французском.

Приезд Никколо и Маффео в Венецию явился поворотным пунктом во всей жизни Марко. Он с жадностью слушал рассказы отца и дяди о загадочных странах, в которых те побывали, о многих народах, среди которых они жили, об их внешнем виде и одежде, их нравах и обычаях - чем они похожи и чем не похожи на венецианские. Марко даже начал усваивать кое-какие слова и выражения на татарском, тюркском и иных диковинных языках - на них отец с дядей часто объяснялись, да и свою венецианскую речь они нередко уснащали чужими словечками. Марко заучил, какие товары покупают и продают различные племена, какие у них в ходу деньги, где какой народ встречается вдоль великих караванных путей, что где едят и пьют, какие обряды совершают с новорожденными, как женятся, как хоронят, во что верят и чему поклоняются. Бессознательно он накапливал практические познания, которые в будущем сослужили ему бесценную службу.

Никколо и его брат после пятнадцатилетнего путешествия не легко мирились со сравнительно однообразным существованием в Венеции. Судьба настойчиво звала их, и они повиновались ее зову.

В 1271 году Николло, Маффео и семнадцатилетний Марко отправились в путешествие.

Перед этим они встретились с только что взошедшим на престол папой Григорием X, который дал им в спутники двух монахов из ордена проповедников - брата Пикколо Виченцкого и брата Гильома Триполийского.

Три венецианца и два монаха доехали до Лаяса и начали продвигаться на Восток. Но едва они добрались до Армении, как узнали, что Бейбарс Арбалетчик, бывший раб, занявший трон мамелюков, вторгся со своим сарацинским воинством в эти места, убивая и круша все, что попадало под руку. Перед путешественниками встала весьма реальная опасность, но они решили идти дальше. Однако перепугавшиеся монахи предпочли вернуться в Акру. Они передали братьям Поло папские письма и подарки, предназначенные для великого хана.

Дезертирство трусливых монахов отнюдь не обескуражило венецианцев. Дорогу они знали по прежнему своему путешествию, на местных языках говорить умели, они везли письма и дары от высшего духовного пастыря Запада к величайшему монарху Востока, и - самое важное - у них была золотая дощечка с личной печатью Хубилая, которая была охранной грамотой и гарантией того, что им будет обеспечена пища, кров и гостеприимство практически на всей территории, по которой предстояло пройти.

Первой страной, которую они проехали, была "Малая Армения" (Киликия) с портом Лаясом. Здесь шла оживленнейшая, широкая торговля хлопком и пряностями.

Из Киликии путешественники попали в современную Анатолию, которую Марко называет "Туркоманией". Он сообщает нам, что туркоманы выделывают самые тонкие и красивые в мире ковры.

Проехав Туркоманию, венецианцы вступили в пределы Великой Армении. Здесь, сообщает нам Марко, на вершине горы Арарат, находится Ноев ковчег. Армянский государь Хайтон, написавший в 1307 году, когда он был настоятелем монастыря, историю своей родины, говорит, что "эта гора выше всех гор на свете" . И Марко, и Хайтон рассказывают одно и то же - гора эта недоступна из-за снегов, которые покрывают ее зиму и лето, но на снегу выступает что-то черное (ковчег), и это видно в любое время года.

Следующим городом, о котором рассказывает венецианский путешественник, был Мосул - "все шелковые ткани и золотые, что называется мосулинами, делаются здесь". Мосул расположен на западном берегу Тигра, напротив древней Ниневии, он так славился чудесными шерстяными тканями, что до сих пор определенный сорт прекрасной шерстяной ткани мы называем "муслин".

Путешественники остановились затем в Тебризе, крупнейшем торговом центре, куда съезжались люди со всех концов света, - здесь была цветущая купеческая колония генуэзцев.

В Тебризе Марко впервые увидел величайший в мире рынок жемчуга - жемчуг в больших количествах привозили сюда с берегов Персидского залива. В Тебризе его чистили, сортировали, сверлили и нанизывали на нити, а отсюда он расходился уже по всему свету. Марко с любопытством наблюдал, как жемчуг продают и покупают. После того как жемчуг осматривали и оценивали эксперты, продавец и покупатель садились друг против друга на корточки и вели немой разговор, пожимая друг другу руки, прикрытые спущенными рукавами, так чтобы никто из свидетелей не знал, на каких условиях они сторговались.

Выйдя из Тебриза, путешественники пересекли Иран в юго-восточном направлении и посетили город Керман.

Через семь дней пути от Кермана путешественники достигли вершины высокой горы. Чтобы преодолеть гору, потребовалось двое суток, и путники страдали от сильного холода. Затем они вышли на обширную цветущую долину: здесь Марко увидел и описал быков с белыми горбами и овец с жирными хвостами - "хвосты у них толстые, большие; в ином весу фунтов тридцать".

Теперь венецианцы вступили в опасные места, так как в этой части Персии было множество разбойников, называемых караунасами. Марко пишет, что они произошли от индийских женщин, а отцами у них были татары. Знакомство с караунасами едва не стоило Поло жизни и чуть не лишило мир одной из самых интересных книг. Ногодар, предводитель разбойников, напал вместе со своей шайкой на караван, воспользовавшись туманом, частым в этой местности (Марко приписывает туман колдовству караунасов). Разбойники захватили путников врасплох, и те бросились кто куда. Марко, его отец и дядя и кое-кто из их провожатых, всего семь человек, спаслись в ближнем селении. Всех остальных разбойники схватили и перебили или продали в рабство.

Заново составив караван, неустрашимые венецианцы двинулись к своей цели - к Персидскому заливу, к Ормузу. Здесь они собирались погрузиться на корабль и отплыть в Китай - Ормуз являлся тогда конечным пунктом морской торговли между Дальним Востоком и Персией. Переход длился семь суток. Сначала дорога шла по крутому спуску с Иранского плоскогорья - горной тропе, где бесчинствовало множество разбойников. Потом, ближе к Ормузу, открылась прекрасная, хорошо орошенная долина - здесь росли финиковые пальмы, гранаты, апельсины и прочие фруктовые деревья, летали бесчисленные стаи птиц.

Во времена Поло Ормуз находился на материке. Позднее, в результате набегов враждебных племен, он был разрушен, и "жители перенесли свой город на остров в пяти милях от материка".

Очевидно, венецианцы пришли к выводу, что длительное плавание на здешних ненадежных судах да еще с лошадьми, обычно погружаемыми поверх накрытых кожей товаров, чересчур рискованно - они повернули на северо-восток, вглубь страны, по направлению к Памиру.

Больше недели ехали они по пустынным местам, где вода зелена, как трава, и очень горька, добрались до Кобиана, а затем совершили многодневный переход через пустыню и прибыли в Тонокаин. Жители этих стран весьма понравились Марко. Здесь он делает свои заключения о женщинах - первые из многих. Тонокаинские женщины произвели на него очень сильное впечатление, ибо, когда через двадцать пять лет, побывав уже во многих странах, повидав множество женщин и, без сомнения, пережив немало увлечений, он писал свою книгу, то все еще мог сказать, что мусульманские девушки в Тонокаине самые красивые в мире.

Много дней венецианцы ехали по знойным пустыням и плодородным равнинам и оказались в городе Сапургане (Шибаргане), где, к удовольствию Марко, в изобилии водилась дичь и была превосходная охота. Из Сапургана караван направился к Балху, в северном Афганистане. Балх - один из старейших городов Азии, некогда столица Бактрианы. Хотя город сдался монгольскому завоевателю Чингисхану без сопротивления, завоеватель продал в рабство всю молодежь, а остальное население города перебил с неимоверной жестокостью. Балх был сметен с лица земли. Венецианцы увидели перед собой печальные развалины, хотя кое-кто из обитателей города, уцелевших от татарского меча, уже возвращался на старое место.

Именно в этом городе, как гласит легенда, Александр Македонский женился на Роксане, дочери персидского царя Дария.

Выйдя из Балха, путешественники в течение многих дней продвигались по землям, изобилующим дичью, фруктами, орехами, виноградом, солью, пшеницей. Покинув эти прекрасные места, венецианцы на несколько суток снова попали в пустыни и прибыли, наконец, в Бадахшан (Балашан), мусульманскую область по реке Оке (Амударье). Там они видели большие копи рубинов, называемых "балашами", месторождения сапфиров, ляпис-лазури - всем этим Бадахшан славился в течение столетий.

Караван задержался здесь на целый год или вследствие болезни Марко, или потому, что братья Поло решили пожить в чудесном климате Бадахшана, чтобы убедиться в полном выздоровлении юноши.

От Бадахшана путешественники, поднимаясь все выше, пошли по направлению к Памиру - вверх по течению реки Оке; проходили они и через Кашмирскую долину. Марко, на которого, несомненно, эти места произвели глубокое впечатление, утверждает, что здешние жители занимаются колдовством и черной магией. По мнению Марко, они могут заставить говорить идолов, изменять по своему желанию погоду, превращать темноту в солнечный свет и наоборот. Невзирая на распространенное мнение о жителях Кашмира как о мошенниках и обманщиках, Марко нашел, что тамошние женщины "хотя и черны, да хороши" . Действительно, кашмирские женщины веками славились своей красотой по всей Индии, их всюду стремились брать в жены и наложницы.

Из Кашмира караван пошел на северо-восток и поднялся на Памир: проводники Марко уверяли, что это самое высокое место в мире. Марко отмечает, что во время его пребывания там воздух был так холоден, что нигде не видно было ни одной птицы. Рассказы многих древних китайских паломников, пересекавших Памир, подтверждают сообщение Марко, то же самое говорят и новейшие исследователи. У венецианца был острый глаз, а восхождение на крышу мира так врезалось ему в память, что когда он, почти тридцать лет спустя, диктовал свою книгу в далекой Генуе, он припомнил, как тускло горел на этой высоте разложенный путешественниками костер, как он светился другим, необычным цветом, насколько труднее обычного было там сварить пищу.

Спустившись с Памира по ущелью реки Гёз (Гёздарья - южный приток реки Кашгар), Поло вышли на широкие равнины Восточного Туркестана, ныне называемого Синьцзяном. Здесь то тянулись пустыни, то встречались богатые оазисы, орошаемые множеством рек, текущих с юга и запада.

Поло, прежде всего, побывали в Кашгаре - здешний климат показался Марко умеренным, природа, по его мнению, давала тут "все необходимое для жизни" . Из Кашгара путь каравана лежал по-прежнему на северо-восток. Хотя Никколо и Маффео, вероятно, жили в Самарканде во время своего первого путешествия, у нас нет доказательств того, что здесь побывал Марко.

По ходу своего путешествия Поло описал древний город Хотан, где столетиями добывались изумруды. Но гораздо важнее была здесь торговля нефритом, который из века в век шел отсюда на китайский рынок. Путешественники могли наблюдать, как в руслах высохших рек рабочие откапывают куски драгоценного камня - так это делается там и по сию пору. Из Хотана нефрит везли через пустыни в Пекин и Шачжоу, здесь он шел на полированные изделия священного и несвященного характера. Жажда китайцев к нефриту ненасытна, ценнее нефрита для них ничего нет, они считают его квинтэссенцией, материальным воплощением силы ян - светлого мужского начала мироздания.

Покинув Хотан, Поло, останавливаясь на отдых у редких оазисов и колодцев, поехали по однообразной, покрытой барханами пустыне.

Караван продвигался по огромным пустынным пространствам, изредка натыкаясь на оазисы - тут жили татарские племена, мусульмане. Переход от одного оазиса к другому занимал несколько суток, надо было захватывать с собой побольше воды и пищи. В Лоне (современный Чарклык) путешественники стояли целую неделю, чтобы набраться сил для преодоления пустыни Гоби ("гоби" по-монгольски и значит "пустыня"). На верблюдов и ослов был погружен большой запас продовольствия.

На тридцатый день пути караван пришел в Шачжоу ("Песчаный округ"), находившийся на границе пустыни. Именно здесь впервые наблюдал Марко чисто китайские нравы и обычаи. Особенно поразили его в Шачжоу похоронные обряды - он подробно описывает, как мастерили гробы, как уложенного в гроб покойника держали в доме, как совершали приношения духу умершего, как сжигали бумажные изображения и так далее.

Из Ганьчжоу наши путешественники направились в город, который ныне носит название Ланьчжоу. По дороге Марко увидел яков: величина этих животных и их роль в хозяйстве произвела на него яркое впечатление. Ценный маленький мускусный олень (кабарга) - животное это водится в большом количестве там и поныне - так заинтересовал Марко Поло, что, возвращаясь на родину, он через тысячи миль провез с собой в Венецию "голову сушеную и ноги этого зверя".

И вот долгое путешествие через равнины, горы и пустыни Азии уже подходит к концу. Оно заняло три с половиной года: за это время Марко немало повидал и пережил, многому научился. Но это бесконечное путешествие, надо думать, надоело и Марко, и его старшим спутникам. Можно представить себе их радость, когда они увидели на горизонте конный отряд, посланный великим ханом, чтобы сопровождать венецианцев к ханскому двору. Начальник отряда сказал Поло, что им надо сделать еще "сорок дневных переходов" - он имел в виду путь до Шанду, летней резиденции хана, - и что конвой направлен для того, чтобы путешественники доехали в полной безопасности и явились прямо к Хубилаю. "Разве, - заявил начальник отряда, - благородные мессеры Пикколо и Маффео не являются полномочными послами хана к апостолу и не должны быть приняты соответственно их званию и положению?"

Остаток пути пролетел незаметно: на каждой остановке их ждал наилучший прием, к их услугам было все, что только требовалось. На сороковой день на горизонте появился Шанду, и вскоре измученный караван венецианцев входил в его высокие ворота.

Прием, оказанный путешественникам ханом Хубилаем, как это ни удивительно, Марко описал очень просто и сдержанно. Обычно он, не стесняясь, пространно расписывает пышность и блеск ханских приемов и пиров, шествий и празднеств. Венецианцы по прибытии в Шанду "отправились в главный дворец, где был великий хан, а с ним большое сборище баронов" . Венецианцы опустились перед ханом на колени и поклонились ему до земли. Хубилай милостиво велел им встать и "принял их с честью, с весельями да с пиршествами".

Великий хан после официального приема долго разговаривал с братьями Поло, он хотел разузнать обо всех их приключениях, начиная с того дня, как они много лет назад уехали с ханского двора. Затем венецианцы представили ему подарки и письма, доверенные им папой Григорием (и двумя робкими монахами, повернувшими назад), а также вручили сосуд со святым маслом, взятым по просьбе хана от Гроба Господня в Иерусалиме и бережно хранимым при всех превратностях и опасностях долгого пути с берегов Средиземного моря. Марко был занесен в список придворных.

Юный венецианец очень скоро привлек к себе внимание Хубилая - это произошло благодаря уму и сообразительности Марко. Он заметил, как жадно воспринимал Хубилай всякие сведения о подвластных ему землях, об их населении, обычаях, богатствах; венецианец видел также, что хан не терпит, когда посол, выполнив все порученные дела, возвращается без каких-либо дополнительных сведений и наблюдений, добытых сверх инструкций. Хитро решив воспользоваться этим, Марко принялся собирать сведения, делая записи о каждом месте, в которое попадал, и всегда делясь своими наблюдениями с ханом.

Согласно утверждению самого Марко, великий хан решил испытать его в качестве посла и направил в отдаленный город Караджан (в провинции Юньнань) - город этот был так далеко от Ханбалыка, что Марко "едва обернулся за шесть месяцев" . Юноша справился с задачей блестяще и доставил своему владыке множество весьма интересных сведений. Рассказы Марко зачаровали великого хана: "В глазах государя этот благородный юноша обладал скорее божественным разумом, нежели человеческим, и любовь государя возрастала, <...> пока государь и весь двор уже ни о чем не говорили с таким удивлением, как о мудрости благородного юноши".

Венецианец пробыл на службе у великого хана семнадцать лет. Марко нигде не раскрывает читателю, по каким именно делам направляли его в качестве доверенного лица хана Хубилая в течение долгих лет. Точно проследить его путешествия по Китаю невозможно.

Марко сообщает о народах и племенах Китая и соседних с ним стран, об удивительных взглядах тибетцев на мораль; он описал коренное население Юньнани и других провинций.

Очень интересна глава книги Марко, в которой он рассказывает о древнем обычае использования в качестве денег раковин каури, о крокодилах (Марко считал их змеями о двух ногах) и способах их ловли. Он рассказывает и об обычае юньнаньцев: если у них в доме останавливался красивый или знатный незнакомец или любой человек "с доброй славой, влиянием и весом" , ночью его отравляли или умерщвляли иным способом. "Они убивали его не с тем, чтобы ограбить его деньги, и не из ненависти к нему" , а для того, чтобы его душа оставалась в доме, где он был убит, и приносила счастье. Чем красивее и знатнее убитый, считали юньнаньцы, тем счастливее будет дом, в котором осталась его душа.

В награду за преданность и в знак признания его административных способностей и знания страны Хубилай назначил Марко правителем города Янчжоу, в провинции Цзянсу, на Великом канале, близ его соединения с Янцзы.

Учтя торговое значение Янчжоу и то обстоятельство, что Марко жил в нем долгий срок, нельзя не удивляться, что путешественник посвятил ему одну коротенькую главу. Заявив, что "господин Марко Поло, тот самый, о ком говорится в этой книге, три года управлял этим городом" (приблизительно с 1284 по 1287 год), автор скупо замечает, что "народ тут торговый и промышленный", что особенно много делают здесь оружия и доспехов.

Венецианцы пользовались покровительством и великими милостями Хубилая, на службе у него они приобрели и богатство и власть. Но ханское благоволение вызывало по отношению к ним зависть и ненависть Врагов при дворе Хубилая у венецианцев делалось все больше и больше. Они боялись того дня, когда хан умрет. Стоило их могущественному покровителю "вознестись вверх" на драконе, как они оказались бы перед лицом врагов безоружными, а их богатства почти неизбежно обрекли бы их на гибель.

И они засобирались в путь. Однако хан сначала не хотел отпускать венецианцев.

Хубилай призвал к себе Марко вместе с его отцом и дядей, говорил им о своей великой любви к ним и просил, чтобы они обещали, побывав в христианской стране и у себя дома, вернуться к нему. Он приказал дать им золотую Дощечку с повелениями, чтобы по всей его земле им не чинилось задержек и всюду давалось продовольствие, он приказал снабдить их для безопасности провожатыми, а также уполномочил их быть его послами к папе, французскому и испанскому королям и к другим христианским владетелям.

Великий хан приказал снарядить в плавание четырнадцать судов Суда, вероятно, стояли в Зайтоне (Цюаньчжоу), на них было по четыре мачты и столько парусов, что Марко дивился, как дивились и все средневековые путешественники, попадавшие на Дальний Восток.

Пробыв много лет на службе у Хубилая, венецианцы вернулись на родину морем - вокруг Южной Азии и через Иран. Они сопровождали по поручению великого хана двух царевен - китайскую и монгольскую, которых выдавали замуж за ильхана (монгольского правителя Ирана) и его наследника, в столицу ильханов Тебриз. В 1292 году китайская флотилия двинулась от Зейтуна на юго-запад, через Чипское (Южно-Китайское) море Марко во время этого перехода услышал об Индонезии - о "7448 островах", разбросанных в Чинском море, но побывал он только на Суматре, где путешественники прожили пять месяцев. От Суматры флотилия перешла к острову Шри-Ланка мимо Никобарских и Андаманских островов. Шри-Ланку (как и Яву) Марко неправильно причисляет к "самым большим на свете" островам, но правдиво описывает быт шриланкийцев, месторождения драгоценных камней и прославленные жемчужные ловли в Полкском проливе. От Шри-Ланки корабли прошли вдоль Западной Индии и Южного Ирана, через Ормузский пролив в Персидский залив.

Марко рассказывает также об африканских странах, прилегающих к Индийскому океану, которые он, по всей видимости, не посещал: о великой стране Абасии (Абиссинии, т. е. Эфиопии), о расположенных близ экватора и в южном полушарии островах "Зангибар" и "Мадейгаскар". Но он смешивает Занзибар с Мадагаскаром, а оба острова - с приморской областью Восточной Африки и потому дает о них много неверных сведений. Все же Марко был первым европейцем, сообщившим о Мадагаскаре. После трехлетнего плавания венецианцы доставили царевен в Иран (около 1294), а в 1295 году прибыли домой. По некоторым данным, Марко участвовал в войне с Генуей и около 1297 года во время морского боя попал в плен к генуэзцам. В тюрьме в 1298 году он продиктовал "Книгу", а в 1299 году был освобожден и вернулся на родину. Почти все сведения, приводимые биографами о его последующей жизни в Венеции, основаны на позднейших источниках, из которых иные относятся даже к XVI веку. Документов же XIV века о самом Марко и его семье до нашего времени дошло очень мало. Доказано, однако, что он доживал свой век как состоятельный, но далеко не богатый венецианский гражданин. Умер он в 1324 году.

Подавляющее большинство биографов и комментаторов полагает, что Марко Поло действительно совершил те путешествия, о которых он говорит в своей "Книге". Однако до сих пор остается немало загадок.

Как мог он во время своих путешествий "не заметить" грандиознейшего в мире оборонительного сооружения - Великой Китайской стены? Почему Поло, столько лет живший в северной столице Китая и побывавший во многих китайских городах, видевший, следовательно, многих китайских женщин, ни звуком не обмолвился о распространенном уже тогда среди китаянок обычае уродовать ступни ног? Почему Поло нигде не упоминает о таком важном и характерном для Китая продукте массового потребления, как чай? А ведь именно в связи с такими пробелами "Книги" и с тем, что Марко, несомненно, не знал ни китайского языка, ни китайской географической номенклатуры (за малыми исключениями), некоторые наиболее скептические историки в первой половине XIX века предположили, будто Марко Поло никогда не бывал в Китае.

В XIV-XV веках "Книга" Марко Поло служила одним из руководств для картографов. Очень большую роль "Книга" Марко Поло сыграла в истории великих открытий Мало того, что организаторы и руководители португальских и первых испанских экспедиций XV- XVI веков пользовались картами, составленными под сильным влиянием Поло, но и само его сочинение было настольной книгой для выдающихся космографов и мореплавателей, в том числе для Колумба. "Книга" Марко Поло принадлежит к числу редких средневековых сочинений - литературных произведений и научных трудов, которые читаются и перечитываются в настоящее время. Она вошла в золотой фонд мировой литературы, переведена на многие языки, издается и переиздается во многих странах мира.

Из книги 100 великих географических открытий автора

ВСТРЕЧА С АЗИЕЙ ВЕЛИКОЛЕПНОЙ (Марко Поло) У известного советского писателя-публициста Виктора Шкловского есть одна малоизвестная повесть для детей: «Марко Поло разведчик» (1931). Странное название для работы о великом путешественнике, которого по справедливости считают

Из книги Большая Советская Энциклопедия (МА) автора БСЭ

Из книги Путешественники автора Дорожкин Николай

Из книги Пекин и его окрестности. Путеводитель автора Бергманн Юрген

Марко Поло и его родня Марко Поло (1254–1324), итальянский путешественник. Совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. Написанная с его слов «Книга» – один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии. В советском

Из книги 100 великих путешественников автора Муромов Игорь

*Мост Марко Поло и *Ваньпин В западных учебниках по истории Вторая мировая война начинается 1 сентября 1939 года, а с точки зрения азиатов она началась двумя годами раньше, уже 7 июля 1937 года. В этот день японские войска спровоцировали перестрелку у *моста Марко Поло (69), в 15 км

Из книги 100 великих оригиналов и чудаков автора Баландин Рудольф Константинович

Поло Марко (ок. 1254 - 1324) Венецианский путешественник. Родился на острове Корчула (Далматинские острова, ныне в Хорватии). В 1271-1275 годах совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292-1295 годах морем вернулся в Италию. Написанная с его слов "Книга" (1298) - один из первых

Из книги Новейшая книга фактов. Том 3 [Физика, химия и техника. История и археология. Разное] автора

Марко Поло У известного советского писателя-публициста Виктора Шкловского есть малоизвестная повесть для детей: „Марко Поло разведчик“ (1931). Странное название для работы о великом путешественнике, которого по справедливости считают венецианским купцом.В пользу кого

Из книги 3333 каверзных вопроса и ответа автора Кондрашов Анатолий Павлович

Из книги Географические открытия автора Хворостухина Светлана Александровна

Какие «черные камни» жгли, к удивлению Марко Поло, китайцы вместо дров? Во время своего пребывания в Китае итальянский путешественник Марко Поло (около 1254–1324) сделал удивительное открытие: для получения тепла китайцы широко использовали каменный уголь. Вот как Марко

Из книги 100 великих путешественников [с иллюстрациями] автора Муромов Игорь

Разнообразие мира Марко Поло Ветер странствий призвал Марко в далекое путешествие в совсем юном возрасте. Его отец Никколо и дядя Матфео были богатыми купцами. Их торговые караваны нередко бывали на востоке: в Константинополе, Крыму, в устье Волги и даже в Китае. В одну из

Из книги 100 великих тайн Востока [с иллюстрациями] автора Непомнящий Николай Николаевич

Марко Поло (ок. 1254–1324) Венецианский путешественник. Родился на острове Корчула (Далматинские острова, ныне в Хорватии). В 1271–1275 годах совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292–1295 годах морем вернулся в Италию. Написанная с его слов «Книга» (1298) – один

Из книги Кто есть кто во всемирной истории автора Ситников Виталий Павлович

Из книги Кто есть кто в мире открытий и изобретений автора Ситников Виталий Павлович

Почему путешественнику Марко Поло дали прозвище «Тысяча небылиц»? В XIII веке Китхай, как тогда называли Китай, был для европейцев незнакомой, полной тайн и чудес страной. Когда Марко Поло исполнилось восемнадцать, он был приглашен своим отцом Никколо и дядей Маттео

Из книги автора

О чем рассказывается в «Книге» Марко Поло? «Книга» Марко Поло принадлежит к числу редких средневековых сочинений: живой рассказ очевидца и участника событий соединен в ней с дотошностью научного исследователя. Любопытно, что в XIV–XV веках она использовалась в качестве

Из книги автора

Можно ли верить Марко Поло? Хотя отношение современников к «Книге» было неоднозначным, в XIV–XV вв. произведение венецианца служило одним из руководств для составления географических карт Азии. Особую роль оно сыграло в эпоху Великих географических открытий.Руководители

Из книги автора

Почему путешественника Марко Поло земляки называли «Тысяча небылиц»? В XIII веке Китхай, как тогда называли Китай, был для европейцев незнакомой, полной тайн и чудес страной. Когда Марко Поло исполнилось восемнадцать, он был приглашен своим отцом Никколо и дядей Маттео

Марко Поло (1254─1324) - известный итальянский купец и путешественник, автор знаменитой «Книги о разнообразии мира», в которой он подробно рассказал о своем путешествии по странам Азии. Несмотря на то, что на протяжении многих веков высказываются сомнения в истинности приводимых фактов, этот труд продолжает оставаться важным источником по истории, географии, этнографии многих средневековых азиатских государств и народов. Произведение Марко Поло оказало огромное влияние на будущих путешественников и первооткрывателей. Известно, что книгой активно пользовался Х. Колумб во время своего плавания в Америку.

Марко Поло оказался первым среди европейцев, решившимся на столь далекое и рискованное путешествие в неведомый ему мир. Право называться родиной путешественника оспаривают Польша и Хорватия. Представители первого государства утверждают, что фамилия Поло происходит от сокращенного наименования национальности поляк. Хорваты же утверждают, что корни клана итальянца находятся на территории их государства в Долмации.

Детство и юность

Марко Поло родился в Венеции 15 сентября 1254 года в дворянской семье. Его мать умерла при родах, поэтому воспитание будущего путешественника взяли на себя родная тетя и отец Николо, который, как и многие жители крупного торгового города, занимался продажей пряностей и ювелирных изделий. В силу своей профессии он много ездил по свету, побывав в Средней Азии, Монголии и в Крыму. В 1260 году вместе с братом Матфео они приезжали в Судак, после чего проследовали в Бухару и далее в Пекин, где тогда хозяйничали монголы.

Старшие родственники возвратились в Венецию в 1269 году и с упоением рассказывали о своих странствиях. Им удалось добраться до двора хана Хубилая, где они были приняты с большим почетом, и им были даже дарованы монгольские титулы. Перед отъездом хан попросил венецианцев обратиться к папе римскому, чтобы тот прислал к нему ученых, владеющих мастерством семи искусств. Однако по прибытии на родину стало ясно, что предыдущий глава католической церкви Климент IV скончался, а нового еще не избрали.

Достоверно неизвестно, получил ли Марко хоть какое-нибудь образование, но в ходе своих путешествий ему удалось выучить несколько языков. В своей книге Поло косвенно подтверждает свою грамотность тем, что пишет «занес в записную книжку немного заметок». В одной из глав он отмечает, что старался быть внимательнее ко всем происходящим событиям, чтобы подробнее записать все новое и необычное.

Путешествие в Азию

Только в 1271 году был избран новый Римский папа. Им стал Теобальдо Висконти, получивший имя Григорий X. Этот расчетливый политик назначил семейство Поло (Николо, Морфео и Марко) своими официальными посланниками к монгольскому хану. Так отважные купцы отправились в свое далекое путешествие в Китай.

Первой остановкой на их пути был порт Лаяс, расположенный на побережье Средиземного моря. Он был своеобразным перевалочным пунктом, где встречались Восток и Запад. Именно сюда привозили товары из азиатских стран, которые затем скупали и увозили в Европу венецианцы и генуэсцы.

Отсюда Поло проследовали в Малую Азию, названную Марко «Туркоманией», после чего проезжали через Армению. Об этой стране путешественник упомянет в связи с ковчегом Ноя, который якобы находится на самой вершине Арарата. Далее их путь пролегал через Междуречье, где они посетили Мосул и Багдад, в котором «проживает халиф с несметными богатствами». Пожив здесь некоторое время, Поло устремляются в персидский Тебриз, где находился крупнейший рынок жемчуга. В своей книге Марко подробно описал процесс купли-продажи этой драгоценности, походивший на некий священный ритуал. Также они посетили город Керман, после которого их ожидала высокая гора и богатая долина с необычайно упитанными быками и овцами.

Во время переезда по Персии на караван напали разбойники, которые перебили часть сопровождающих, но семейству Поло удалось чудом уцелеть. Находясь на грани жизни и смерти от сильнейшей жажды, мучавшей путешественников в знойной пустыне, итальянцам посчастливилось добраться до некогда процветающего афганского города Балха, где они нашли свое спасение. Далее к востоку начинались бескрайние плодородные земли, которые изобиловали фруктами и дичью. Следующим регионом, где побывали европейцы, оказался Бадахшан. Здесь шла активная добыча драгоценных камней, осуществляемая многочисленными рабами. Есть версия, что европейцы остались в этих местах почти на год из-за болезни Марко.

Дальнейший путь пролегал через Памир, преодолев отроги которого, путники попали в Кашмир. Поло поразили местные колдуны, которые «погоду меняют заговорами, великую темь напускают». Отметил итальянец и красоту местных женщин. Далее итальянцы попали в Южный Тянь-Шань, куда еще не ступала нога европейцев. Поло отмечает явные признаки высокогорья: костер разгорается с трудом и светился необычным пламенем.

Последующее движение каравана шло в северо-восточном направлении через оазисы по окраине пустыни Такла-Макан. Спустя некоторое время они достигли первого китайского города Шанчжоу («Песчаный круг»), где Марко удалось воочию лицезреть местные обряды, среди которых он особо выделил похоронный. После они проезжали через Гуанчжоу и Ланчжоу. В последнем его поразили яки и небольшой олень кабарга, сушеную голову которого он потом взял домой.

В гостях у хана

Спустя три с половиной года долгих странствий путешественники наконец доехали до владений хана. Встретивший их конный отряд с большим почетом сопровождал до летней резиденции Хубилая Шаньду. Поло не описывает в подробностях торжественную церемонию встречи с правителем, ограничиваясь общими словами «принял с честью, весельями и пиршеством». Зато известно, что Хубилай долго разговаривал с европейцами в неформальной обстановке. Они вручили привезенные подарки, среди которых сосуд со священным маслом из иерусалимского храма Гроба Господня, а также письма от Григория Х. После этого Марко Поло стал одним из придворных хана.

Чтобы добиться расположения Хубилая, смышленый итальянец очень подробно рассказывал ему о населении подвластных ему территорий, их обычаях и настроениях. Он всегда старался порадовать правителя дополнительной информацией, которая могла его заинтересовать. Однажды Марко направили в далекий город Каранджан, поездка в который заняла полгода. В итоге юноша привез много важных сведений, заставивших говорить о божественном разуме и мудрости венецианца.

Всего послом по особым поручениям Поло был 17 лет. За это время он исколесил весь Китай, правда, не оставив подробностей о целях своих поездок. К концу этого срока хан сильно постарел, и в его государстве начинается процесс децентрализации. Ему все труднее было удерживать власть над провинциями. Все это, а также долгая разлука с домом заставили семейство Поло подумать о возвращении на родину.

Путь домой

И тут нашелся удобный повод, чтобы покинуть Китай. В 1292 году к Хубилаю прибыли посланцы от одного из его наместников, жившего в Персии, который просил подыскать ему невесту. После того как девушка была найдена, венецианцы вызвались ее сопровождать.

Как писал М. Поло: «Если бы не этот счастливый случай, мы бы никогда оттуда не уехали» . Путь флотилии, состоявшей из 14 кораблей, лежал по морю из Зайтона. Марко оставил описание маршрута, где указал, что они проплывали мимо острова Ява, высаживались на Суматре, преодолевали Сингапурский и Малаккский проливы, шли мимо Никобарских островов, о жителях которых путешественник написал, что они ходят совсем голые.

В это время команда поредела до 18 человек, куда делись остальные из 600 отплывших Поло не уточняет. Зато он стал первым европейцем, оставившим сведения о Мадагаскаре (хотя отчасти они оказались неверными). В итоге кораблю удалось добраться до персидского Ормуза, откуда принцессу Кокечин доставили до места назначения в Тебриз. Далее дорога была хорошо знакома - через Трапезунд до Константинополя. Зимой 1295 года, после 24 лет дальних странствий, Марко Поло вернулся на родину.

Рождение книги

Спустя два года начнется война Венеции и Генуи, в которой принял участие Поло. Во время одного из сражений он попал в плен и был посажен в тюрьму. Здесь он делился воспоминаниями с сокамерником Рустичано, который и записал его яркие рассказы, вошедшие в «Книгу о разнообразии мира». Сохранилось свыше 140 вариантов произведения, написанных на 12 языках, которые дают определенные представления о жизни стран Азии и Африки.

Несмотря на присутствие очевидных домыслов, за которые автора прозвали «Миллион», именно от Поло европейцы узнали о каменном угле, бумажных деньгах, саговой пальме, а также местах произрастания пряностей. Его книга служила ориентиром для картографов, хотя со временем были доказаны ошибки Марко в вычислении расстояний. Кроме того, произведение содержит богатый этнографический материал, повествующий об обрядах и традициях азиатских народов.

Последние годы жизни

После возвращения на родину судьба отпустит Марко Поло еще 25 лет жизни. В это время он, как истинный венецианец, будет заниматься торговлей, заведет семью и родит троих детей. Благодаря своей книге, переведенной на латынь и итальянский, путешественник станет настоящей знаменитостью.

На склоне лет в нем обнаружилась излишняя скупость, ставшая причиной судебных разбирательств с супругой и детьми. Марко Поло дожил до 70 лет и умер в родной Венеции. Сегодня здесь о великом земляке напоминает лишь небольшой дом. Несмотря на это, в памяти многих людей он останется как человек, открывший удивительный и неизведанный мир, полный тайн, загадок и приключений.

И путешественник, представивший историю своего путешествия по Азии в знаменитой «Книге о разнообразии мира». Несмотря на сомнения в достоверности фактов, изложенных в этой книге, высказываемые с момента её появления до нынешнего времени, она служит ценным источником по географии, этнографии, истории Армении , Ирана , Китая , Монголии , Индии , Индонезии и других стран в средние века . Эта книга оказала значительное влияние на мореплавателей, картографов, писателей XIV -XVI веков . В частности, она была на корабле Христофора Колумба во время его поиска маршрута в Индию; по подсчётам исследователей, Колумб сделал на ней 70 пометок . В честь него в 1888 году была названа бабочка из рода желтушек - Желтушка Марко Поло (Colias marcopolo ).

Происхождение

Марко Поло родился в семье венецианского купца Николо Поло, семейство которого занималось торговлей ювелирными изделиями и пряностями. Поскольку свидетельств о рождении Марко Поло не сохранилось, традиционная версия о его рождении в Венеции была оспорена в XIX веке хорватскими исследователями, которые утверждают, что первые свидетельства пребывания семейства Поло в Венеции относятся ко второй половине XIII века , где на них ссылаются как Poli di Dalmazia, в то время как вплоть до 1430 года семейство Поло владело домом в Корчуле , ныне в Хорватии .

Кроме того, есть непризнанная большинством исследователей версия, согласно которой Марко Поло был поляком. В данном случае «поло» пишется с маленькой буквы и указывает не на фамилию, а на национальность .

Первое путешествие отца и дяди Марко Поло

Венецианские и генуэзские купцы, достигшие в тринадцатом веке торгового могущества на Средиземном море, не могли остаться равнодушными к исследованиям, предпринимаемым смелыми путешественниками в Центральной Азии, Индии и Китае. Они понимали, что эти путешествия открывают перед ними новые рынки сбыта и что торговля с Востоком сулит им неисчислимые выгоды. Таким образом, интересы торговли неминуемо должны были привести к изучению новых стран. Именно по этой причине два крупных венецианских торговца предприняли путешествие в Восточную Азию.

В 1260 году Николо, отец Марко, вместе со своим братом Маффео отправились в Крым (в Судак), где у их третьего брата, которого также звали Марко, был свой торговый дом. Далее они двинулись по тому же маршруту, по которому в 1253 году прошёл Гийом де Рубрук . Проведя год в Сарай-Бату , братья двинулись дальше в Бухару . В связи с опасностью военных действий, которые вёл хан Берке (брат Батыя) в этом регионе, братья вынуждены были отложить возвращение домой. Пробыв в Бухаре три года и не имея возможности вернуться домой, они присоединились к персидскому каравану, который послал хан Хулагу в Ханбалык (современный Пекин) своему брату, монгольскому хану Хубилаю , который к тому времени практически завершил разгром китайской династии Сун и вскоре стал единоличным правителем Монгольской империи и Китая.

Зимой 1266 года братья достигли Пекина и были приняты Хубилаем, который, по словам братьев, дал им золотую пайзу для свободной дороги назад и попросил их передать послание папе римскому с просьбой прислать ему масла с гробницы Христа в Иерусалиме и проповедников христианства. Вместе с братьями отправился и монгольский посол в Ватикан, однако, в дороге он заболел и отстал. В дороге Никколо узнал о смерти своей жены и о рождении сына, появившегося на свет через несколько дней после его отъезда, в 1254 году, и названного Марко. Прибыв в Венецию в 1269 году , братья обнаружили, что Папа Климент IV умер, а новый так и не был назначен. Желая поскорее выполнить поручение Хубилая, они решили не дожидаться назначения нового папы, и в 1271 году отправились в Иерусалим, взяв с собой Марко.

Путешествие Марко Поло

Дорога в Китай

Новое путешествие в Китай прошло через Месопотамию , Памир и Кашгарию .

Путешествия 1271-1295

Жизнь в Китае

Первым китайским городом, в который в 1275 году добралось семейство Поло, был Шачжа (современный Дуньхуан). В том же году они добрались до летней резиденции Хубилая в Шанду (в современной китайской провинции Ганьсу). По словам Поло, хан был им восхищён, давал различные поручения, не разрешал ему возвращаться в Венецию и даже в течение трёх лет держал его губернатором города Янчжоу (Глава CXLIV, Книга 2). Кроме того, семейство Поло (по утверждениям книги) участвовало в развитии армии хана и научило его использовать катапульты при осаде крепостей.

Описание жизни Поло в Китае редко следует хронологическому порядку, что составляет проблему в определении точного маршрута его путешествий. Но его описание достаточно точно географически, оно даёт ориентацию по сторонам света и расстояниям в терминах дней маршрута: «На юг от Паншина через один день пути большой и знатный город Каиу» . Кроме того Поло описывает повседневную жизнь китайцев, упоминая использование бумажных денег, типичные ремёсла и кулинарные традиции различных областей. Он пробыл в Китае пятнадцать лет.

Возвращение в Венецию

Марко Поло в Китае

Несмотря на многочисленные просьбы семейства Поло хан не хотел отпускать их от себя, но в 1291 году он выдал одну из монгольских принцесс за персидского ильхана Аргуна . Для организации её безопасного путешествия он снарядил отряд из четырнадцати кораблей, разрешил семейству Поло присоединиться в качестве официальных представителей хана, и отправил флотилию в Ормуз . В процессе плавания Поло побывали на Суматре и Цейлоне и через Иран и Чёрное море вернулись в Венецию в 1295 году .

Жизнь после возвращения

Крайне мало известно о его жизни после возвращения из Китая. По некоторым данным , участвовал в войне с Генуей . Около 1298 года Поло попал в плен к генуэзцам и находился там до мая 1299 года. Его рассказы о путешествиях были записаны ещё одним заключенным, Рустикелло (Рустичано) , который занимался также написанием рыцарских романов. По некоторым данным, текст диктовался на венетском диалекте, по другим - он был записан на старофранцузском с вставками на итальянском. В связи с тем, что оригинальный манускрипт не сохранился, установить истину не представляется возможным.

После освобождения из генуэзского плена он вернулся в Венецию, женился и от этого брака у него было три дочери (две были выданы за купцов из Далмации, что, по мнению некоторых исследователей, подтверждает гипотезу о его хорватском происхождении, но сама жена была из известного венецианского рода, что скорее говорит об устоявшихся связях семейства Поло в Венеции). У него был также дом на углу улиц Rio di San Giovanni Crisostomo и Rio di San Lio. Есть документы о том, что он участвовал в двух мелких судебных процессах.

В 1324 году, будучи уже больным человеком, Поло написал своё завещание, в котором упомянута золотая пайцза , полученная от татарского хана (он получил её от дяди Маффео, который, в свою очередь, завещал её Марко в 1310 году). В том же 1324 году Марко умер и был похоронен в церкви Сан Лоренцо. В 1596 году его дом (где, по преданию, хранились вещи, привезённые им из китайского похода) сгорел. Церковь, в которой он был похоронен, в XIX веке была снесена.

Исследователи о книге

Il milione

Книга Марко Поло является одним из самых популярных объектов исторических исследований. Библиография, составленная в 1986 году, содержит более 2300 научных работ только на европейских языках.

С самого момента его возвращения в город истории из поездки воспринимались с недоверием. Питер Джексон в качестве одной из причин недоверия упоминает нежелание принять его описание хорошо организованной и гостеприимной Монгольской империи, которое противоречило традиционному западному представлению о варварах . В свою очередь в 1995 году Франсис Вуд, куратор китайской коллекции Британского Музея, выпустила популярную книгу, в которой поставила под вопрос сам факт путешествия Поло в Китай, предположив, что венецианец не путешествовал за пределы Малой Азии и Чёрного моря, а просто использовал известные ему описания путешествий персидских купцов. Например, в своей книге Марко Поло пишет, что помогал монголам при осаде сунской базы в Санъяне, однако осада этой базы закончилась в 1273 году, то есть, за два года до его прибытия в Китай. В его книге есть и иные недостатки, вызывающие вопросы исследователей.

Предыдущие контакты с Китаем

Одним из мифов, сложившихся вокруг этой книги, является представление о Поло как первом контакте между Европой и Китаем. Даже не учитывая предположение о контактах между Римской империей и династией Хань , монгольские завоевания XIII века облегчили маршрут между Европой и Азией (поскольку он теперь проходил по территории практически одного государства).

В архивах Хубилая от 1261 года есть ссылка на европейских купцов из Страны полночного солнца , вероятно, скандинавских или новгородских. В своем первом путешествии Николо и Маффео Поло шли по тому же маршруту, что и Гийом де Рубрук , действительно посланный папой Иннокентием IV, дошедший до тогдашней монгольской столицы Каракорума и вернувшийся в 1255 году. Описание его маршрута было известно в средневековой Европе и могло быть известно братьям Поло ещё в их первом путешествии.

Во время пребывания Поло в Китае в Европу приехал уроженец Пекина Раббан Саума , а миссионер Джованни Монтекорвино , наоборот, направился в Китай. Опубликованный в 1997 году Дэвидом Селбурном текст итальянского еврея Якова из Анконы , якобы побывавшего в Китае в 1270-1271 г., незадолго до Поло, по оценке большинства гебраистов и китаистов, представляет собой мистификацию.

В отличие от предыдущих путешественников, Марко Поло создал книгу, которая приобрела большую популярность и на протяжении всего Средневековья соперничала по успеху у публики с фантастическим путешествием Джона Мандевиля (прообразом которого стал Одорико Порденоне).

Версии книги

Мало известно о степени грамотности Марко Поло. Вероятнее всего он мог вести коммерческие записи, но неизвестно, мог ли он писать текст. Текст книги был продиктован им Рустичелло вероятно на его родном языке, венетском, либо на латыни, но записывать Рустичелло мог и на французском, на котором он писал романы. Процесс написания книги мог существенно сказаться на достоверности и полноте её содержания: Марко исключал из своего описания те воспоминания, которые не представляли интереса для него самого как купца (или были ему очевидны), а Рустичелло мог опускать или интерпретировать по своему усмотрению воспоминания, не представляющие интереса или непонятные уже для него. Можно также предполагать, что Рустичелло имел отношение только к некоторым из четырёх книг, а Поло мог иметь и других «соавторов».

Вскоре после своего появления книга была переведена на венетский, латинский (разные переводы с венетской и французской версий), обратно на французский с латинской версии. В процессе перевода и переписки книги менялись, добавлялись или удалялись фрагменты текста. Самый древний из сохранившихся манускриптов (Манускрипт F) существенно короче остальных, но текстологические данные заставляют предполагать, что другие сохранившиесяя манускрипты основаны на более полных оригинальных текстах.

Фрагменты, вызывающие сомнения

Существенные умолчания

Франсис Вуд отмечает, что ни иероглифы , ни книгопечатание , ни чай , ни фарфор , ни практика бинтования ног женщин, ни Великая китайская стена в книге Поло не упомянуты. Аргументы, выдвигаемые сторонниками аутентичности путешествия, основываются на особенностях процесса создания книги и цели Поло в передаче своих воспоминаний.

Поло знал персидский (язык международной коммуникации того времени), живя в Китае, выучил монгольский (язык администрации Китая в этот период), но не имел необходимости учить китайский. Как член монгольской администрации, он жил в отдалении от китайского общества (которое по его свидетельству отрицательно относилось к европейским варварам), мало пересекался с его повседневной жизнью, и не имел возможности наблюдать многие традиции, очевидные лишь в домашнем хозяйстве.

Для человека, который не получил систематического образования и был чужд литературе, местные книги представляли «китайскую грамоту», но Поло подробно описывает производство бумажных денег, которое мало отличается от печати книг.

Чай был к тому времени широко известен в Персии, поэтому не представлял интереса для автора, сходным образом он не упоминается в арабских и персидских описаниях того времени.

Фарфор был кратко упомянут в книге .

Что касается бинтования ног, в одном из манускриптов (Z) есть упоминание о том, что китайские женщины ходят очень мелкими шажками, но оно не разъясняется полнее.

Великая стена в том виде, в котором мы её знаем сейчас, была построена во времена династии Мин . Во времена Марко Поло это были по большей части земляные укрепления, которые не представляли собой непрерывной стены, а были ограничены наиболее уязвимыми в военном отношении участками. Для венецианца укрепления такого рода могли не представлять существенного интереса.

Неточные описания

Описания Марко Поло полны неточностей. Это касается названий отдельных городов и провинций, их взаимного местоположения, а также описаний объектов в этих городах. Знаменитым примером является описание моста под Пекином (носящего сейчас имя Марко Поло), который в действительности имеет в два раза меньше арок, чем описано в книге.

В защиту Марко Поло можно сказать, что описание им велось по памяти, он был знаком с персидским и использовал персидские названия, которые часто также были непоследовательны в своей передаче китайских названий. Некоторые неточности вносились при переводе или переписывании книги, поэтому некоторые сохранившиеся манускрипты точнее других. Кроме того, во многих случаях Поло действительно пользовался информацией из вторых рук (особенно при описании исторических или фантастических событий, случившихся до его путешествия). Такого рода неточностями грешат и многие другие современные ему описания, которые не могут быть обвинены в том, что их авторы не находились в том месте в то время.

Роль при дворе

Почет, оказанный Хубилаем молодому Поло, назначение его губернатором Янчжоу, отсутствие китайских или монгольских официальных записей о пребывании купцов в Китае в течение почти двадцати лет, по мнению Франсис Вуд, выглядят недостоверно. В доказательство пребывания Поло в Китае упоминается, например, единственная ссылка от 1271 года, в которой Пагба-лама , близкий советник Хубилая, упоминает в своём дневнике иностранца, находящегося в дружеских отношениях с ханом , но в ней не указаны ни имя, ни национальность, ни срок пребывания этого иностранца в Китае.

Однако в своей книге Поло демонстрирует такую осведомлённость о происшествиях при дворе хана, которую затруднительно приобрести без близости ко двору. Так, в Главе LXXXV (О предательском замысле возмутить город Камбалу) он, подчеркнув своё личное присутствие при событиях, подробно описывает различные злоупотребления министра Ахмада и обстоятельства его убийства, называя имя убийцы (Ванчжу), что в точности соответствует китайским источникам.

Этот эпизод особенно важен потому, что китайская династийная хроника Юань-ши упоминает имя По-Ло как человека, который был в составе комиссии по расследованию убийства и выделился тем, что искренне рассказал императору о злоупотреблениях Ахмада.

Распространенной практикой было использование китайских прозвищ для иностранцев, в связи с чем сложно найти упоминание имени Поло в других китайских источниках. Многие европейцы, которые официально побывали в центре империи монголов в этот период, например, де Рубрук , вообще не удостоились упоминания в китайских летописях.

Возвращение из Китая

Описание обратного путешествия является самым убедительным доказательством того, что семейство Поло действительно было в Китае и находилось в достаточно дружеских отношениях со двором хана. Поло в своей книге подробно описывает подготовку поездки, маршрут и число участников, которые подтверждаются китайскими архивными записями. Он также дает имена трех послов, двое из которых по дороге в Ормуз погибли, и имена которых не были известны за пределами Китая.

Оценка книги современными исследователями

Большинство современных исследователей отвергает мнение Франсис Вуд о полной фабрикации всего путешествия, считая её бездоказательной попыткой заработать на сенсации.

Более продуктивной (и общепринятой) точкой зрения является взгляд на эту книгу, как на источник записей купца о местах для покупки товаров, маршрутах их продвижения и обстоятельствах жизни в этих странах. Даже данные полученные из вторых рук в этом описании (например, о путешествии в Россию) довольно точны, большинство данных о географии Китая и других стран на маршруте путешествия также вполне согласуются с современным знанием об истории и географии Китая. В свою очередь эти записки купца были дополнены интересными широкой публике фрагментами о жизни в экзотических странах.

Возможно, роль Поло в Китае в его книге сильно преувеличена, но эта ошибка может быть приписана бахвальству автора, украшательству переписчиков или проблемам переводчиков, в результате которых роль советника могла преобразоваться в пост губернатора.

См. также

  • Али Экбер Хатай - османский путешественник в Китай

Примечания

Литература

  • Книга о разнообразии мира. Издание: Джованни дель Плано Карпини. История монгалов., Гильом де Рубрук. Путешествия в восточные страны., Книга Марко Поло. М. Мысль. 1997, перевод: И. М. Минаев
  • Книга Марко Поло, пер. со старофранц. текста, вступ. ст. И. П. Магидовича, М., 1955 (имеется лит.).
  • То же. Алма-Ата, 1990.
  • Харт Г., Венецианец Марко Поло, пер. с англ., М.: Изд-во иностр. литературы, 1956;
  • Харт Г. Венецианец Марко Поло = Henry H. Hart , Venetian Adventurer Messer Marko Polo / Пер. с англ. Н. В. Банникова ; предисл. и редакция И. П. Магидовича . - М .: Центрполиграф , 2001. - 368 с. - 6 000 экз. - ISBN 5-227-01492-2 (Переиздание книги 1956 года)
  • Юрченко А. Г. Книга Марко Поло: Записки путешественника или имперская космография / Переводы с латинского и персидского языков С. В. Аксёнова (PhD). - СПб. : Евразия, 2007. - 864 с. - 2 000 экз. - ISBN 978-5-8071-0226-6 (в пер.)
  • The book of sir Marco Polo, the Venetian…, 3 ed., v. 1-2, L., 1921.
  • Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических открытий. М., 1982. Т. 1. С. 231-235.
  • Дреж, Ж.-П., Марко Поло и шёлковый путь, Москва, 2006, ISBN 5-17-026151-9 .
  • Дубровская Д. В., Марко Поло: презумпция невиновности, журнал «Вокруг Света» № 3, 2007.

Ссылки

  • Поло, Марко . Восточная литература . Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 16 апреля 2011.
  • Поло, Марко в библиотеке Максима Мошкова : Книга о разнообразии мира. Перевод И. П. Минаева.
  • В. Дубовицкий Венецианцы. В стране рубинов, или что писал Марко Поло о Бадахшане